Hi,
I should implement instructions on confluence page in several languages. Topics are assigned on specific pages. In order to view the desidered language only (not all languages together), I would like to click a flag icon and let only unfold the chosen text.
A default (language) text should be visible. When I click another language icon, only that language text should be unfolded.
Would this be possible? How could I reach that?
Thanks in advance for your valuable support.
Regards, Ignazio
Welcome to the Community!
By "unfold", I suspect you mean "Expand" - click on something and a new chunk of the page appears beneath the thing you clicked, and goes away when clicked again.
Confluence has an Expand macro in it, that does exactly what I've just described. I think you'll probably want to write something like the pseudo-code below:
and so on.
This will give you
> Española (icon)
> English (icon)
> Deutsche (icon)
With the relevant text appearing when each line is expanded.
Hi Nic,
thank for your answer and that hint. I thought about that but the instructions are a complex tree and sites, that would weigh down the reading. I was thinking about a way for having a translated text for each site.
I inquired atlassian documentation and found expressions as Navitabs and Localtabs, which would implement "tabs" on your site, which could be used to display text in specific language for each tab on that site subject. This would be a good alternative.
At current time I am missing those macros and I am discussing that with my admin. On the other site found documentation seems very poor, showing results (:-)), but not how to reach that. Macro attribute description is useless when it already is verbalizing, better combining in easy example.
I am looking for examples on that, do you know them or have an hint how to find some good examples?
Thanks anyway for your support,
Ignazio
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
Hello Ignazio,
Concerning Navitabs I can hopefully help you. We are the manufacturer of this app. And I take your feedback on our documentation to heart. We will definitely improve this in the coming weeks.
Now to your use case. Yes, you could use the Navitabs app to set a Localtab Group macro on the desired page and then set a Localtab macro in each with the desired language as the title and the desired translations in the macro body. See an example here.
But maybe our "Translations for Confluence" app is a better solution to your problem. You can use it to add translations to a page with the desired language macros. When your users visit the page, they will only see the content according to their language settings. This means that the user does not have to manually select which language they want to view. More information on this app can be found here.
For further questions about our apps and their application possibilities please contact our support team.
Kind regards
Mattia
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
I tend to agree - expand sections are built in, simple and short, but I don't think they're good for large pages. They do not seem right for "same page in #n different languages".
I think your idea of using tabs is far better, one tab per language option works for me (I've seen it in a couple of places and the seamless switch from <default> to English when I need it is really smooth. No hours of scrolling to find the bit I can read without help).
But, you'll need an app to provide the tabs functionality, and if you're willing to invest in an app for tabs, it might be worth going the whole hog and looking for an app that does pages by language.
In the past, most of the ones I've used have just provided ways to implement different pages for each language, but a couple now actually use machine translations of the content to provide a page to get started with (they translate the content of the original, but let your people edit them, cleaning up all the poor or clunky translations the machines make)
I don't need to repeat what @Mattia (bitvoodoo ag) said, Translations for Confluence is an excellent solution for your case. There are others, but I'd start with that and Scroll translations, they're very different in the handling, but I can't say which might work better for you.
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
Hi,
thanks for all answer and all support. I think I have at current time some alternatives. I would wait for my admin to evaluate which solution may, could or should in the best case be implemented.
Regards, Ignazio
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
Yep, all your options are things you can choose to do later!
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
Online forums and learning are now in one easy-to-use experience.
By continuing, you accept the updated Community Terms of Use and acknowledge the Privacy Policy. Your public name, photo, and achievements may be publicly visible and available in search engines.
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.