On the sidebar choose Spaces > any project > Knowledge base. Click on any article. Now on the right sidebar it will show "Space:".. but it's not the same meaning of Space as on the left sidebar.
Rising Stars are recognized for providing high-quality answers to other users. Rising Stars receive a certificate of achievement and are on the path to becoming Community Leaders.
@Josh Sherwood thank you for the description of what's changing including the rollout timeline; it's very helpful.
Overall, I'm in support of moving away from Jira "projects". I was still hoping that there'd be some consideration to using a slightly different phrase (e.g. "workspace" - a space for your work) instead of using the same terminology in use with Confluence for a decade plus.
It feels a bit like we're trading one type of user confusion for another here. Any efforts to disambiguate "spaces" between Jira and Confluence would be greatly appreciated!
I am still failing to understand why there is confusion around the word "Project". Jira's whole intent is for project management, specifically for agile development, and it is fully understood that each "Project" in Jira is a project being worked on, with a start and end. Collaboration is still possible among other teams without having to rename it to "Space".
Rising Stars are recognized for providing high-quality answers to other users. Rising Stars receive a certificate of achievement and are on the path to becoming Community Leaders.
@Chris Calvert I imagine internally we're going to end up with (singular focus) Project Spaces and (cross-functional) Team Spaces. That seems to be our only sensible approach to the terminology.
Thanks @Josh Sherwood for fixing the wording issues (not in the sense of work item ;-)) for german language.
Overall, I am not in favour of these terminology changes. In technical environments, I believe it is good practice to use established expressions consistently throughout documentation and lifecycles to minimise doubt and questions within the end user community.
'A car is a car is a car' may sound boring, but it is consistent.
If you use different terms such as 'car', 'vehicle', 'auto', 'automobile', 'motorcar' or 'wheels', it will raise questions as to whether you mean the same thing.
31 comments